国学经典小古文:女娲补天

2017-08-11 11:28:50来源:网络

  新东方在线小学网为同学们整理了国学经典小古文,希望同学们喜欢。更多内容请关注新东方在线小学网。

  国学经典小古文:女娲补天

  往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载(zài)。火爁(làn)焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛(zhuān)民,骘(zhì)鸟攫(jué)老弱。女娲炼五色石以补苍天,断鳌(áo)足以立四极,杀黑龙以济冀(jì)州,积芦灰以止淫(yín)水。苍天补,四极正;淫水涸(hé),冀州平;狡虫死,颛民生。——《淮南子?览冥》

  注解

  1、四极废:天的四边毁坏了。上古的人认为在天的四边都有支撑着天的柱子。废是指柱子折断,天塌下来了。四极:指天的四极。

  2、九州裂:指大地陷裂。古时分天下为九州,具体说法不一,一说为冀州、兖州、徐州、青州、扬州、荆州、豫州、梁州、雍州。

  3、天不兼覆:天有所损毁,不能尽覆万物。兼:全部

  4、地不周载:地有所陷坏,不能遍载万物。周:遍,全

  5、爁(làn)焱:大火延烧的情景。

  6、颛(zhuān)民:善良的人民。

  7、鸷(zhì)鸟:凶猛的禽鸟。

  8、攫:抓;夺。

  9、于是:在这时(古今异义)

  10、鳌:生活在海中的巨龟。

  11、黑龙:水怪,发洪水危害人民;有人说即指水神共工。

  12、济:救济

  13、冀州:古九州之一,指黄河流域古代中原地带。

  14、淫水:泛滥的洪水。

  15、涸:干枯。

  16、狡虫:指恶禽猛兽。虫,泛指动物。

  17、故:原来(引申为:于是,所以)

  翻译

  在远古的时候,支撑天的四根柱子毁坏了,大地因此陷入四分五裂的境地;天不能完全覆盖大地,地也不能遍载万物;大火延烧而不能熄灭,洪水汹涌而不能停止;凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟抓取老人孩童。在这时,女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断海中大鳌的脚来做撑起四边天空的栋梁,杀死水怪来救济冀州,积起芦灰来堵塞洪水。天空得到了修补,天的四边支撑的柱子摆正了,洪水得到了控制,冀州得到了平定。恶禽猛兽都死了,善良的百姓活下来了。

  更多小升初辅导内容,请关注新东方在线小学网(http://xiaoxue.koolearn.com/),我们将为小升初学生提供最新最全的复习资料。

  来源:新东方在线论坛

英语+新概念学习资料大礼包

微信扫一扫 自动获取网盘链接

更多资料
更多>>
更多内容

小学英语资料大礼包合集

扫描下方二维码自动领取

更多>>
更多英语课程>>
更多>>
更多资料