小学经典古文翻译解释:欧阳修苦读

2019-12-20 18:03:00来源:网络

  经典古文翻译解释不但可以帮助同学们提升学习成绩,还可以帮助老师提升教学质量,所以不论是老师还是同学们都要多看一些经典古文翻译解释。新东方在线小学网整理了<小学经典古文翻译解释:欧阳修苦读>,供老师和同学们参考。

  小学经典古文翻译解释:欧阳修苦读

  欧阳修苦读①

  欧阳公②四岁而孤③,家贫无资④。太夫人⑤以荻⑥画地,教以⑦书⑧字。多诵古人篇章,使学为诗。及其稍长(zhǎng),而家无书读,就⑨闾里⑩士人家(11)借而读之,或(12)因(13)而抄录。抄录未必,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟读书是务(14)。自幼所作诗赋文字(15),下笔已如成人。

  【注释】:

  (1)选自《欧阳公事迹》。

  (2)欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学家。

  (3)孤:幼年丧父。这里作动词用,意思为孤儿。

  (4)资:财物,钱财。

  (5)太夫人:指欧阳修的母亲.

  (6)荻(dí):芦苇杆。

  (7)以:用,用来

  (8)书:写。

  (9)就:靠近

  (10)闾(lǘ)里:街坊,乡里,民间。古时候二十五户人家称作一闾。

  (11)士人家:读书人家

  (12)或:有时。

  (13)因:趁机。

  (14)惟读书是务:只致力于读书。是,指代读书。务:致力于,从事。

  (15)文字:文章

  【译文】:

  欧阳修四岁时失去父亲,家里没有钱财。他的祖母用芦苇秆在沙地上作书画,用来教他写字。〔让他〕多诵读古人的篇章,使他学会写诗的方法。到他年龄大些,然而家里没有书可以阅读,〔他〕靠近乡里的读书人家去借书来读,或者进行抄写摘录。抄写还没有完毕,然而已经能背诵这本书。以至于白天黑晚忘记吃饭睡觉,只有读书是公务。他从小写的诗歌文章,像大人写的一样有文采。

  【启示】激励后人,勤学苦练总会有所成就。

  以是<小学经典古文翻译解释:欧阳修苦读>的内容,更多小学经典古文翻译解释请关注新东方在线小学网


英语+新概念学习资料大礼包

微信扫一扫 自动获取网盘链接

更多资料
更多>>
更多内容

小学英语资料大礼包合集

扫描下方二维码自动领取

更多>>
更多英语课程>>
更多>>
更多资料