小学经典古文翻译解释:叶公好龙

2019-12-20 18:03:00来源:网络

  经典古文翻译解释不但可以帮助同学们提升学习成绩,还可以帮助老师提升教学质量,所以不论是老师还是同学们都要多看一些经典古文翻译解释。新东方在线小学网整理了<小学经典古文翻译解释:叶公好龙>,供老师和同学们参考。

  小学经典古文翻译解释:叶公好龙

  叶公⑴好(hào)龙

  叶公子高⑵好龙,钩以写⑶龙,凿(záo)以写龙,屋室雕(diāo)文⑽以写龙。于是天龙闻⑷而下之,窥⑸(kuī)头于牖⑹(yǒu),施⑺(shī)尾于堂⑻。叶公见之,弃而还走,失其魂魄(húnpò),五色无主。是⑼叶公非⑾好龙也,好夫似龙而非龙者也。

  【注释】:

  ⑴叶公:公,古时的尊称。

  ⑵子高:人名。

  ⑶写:这里是用刀、笔刻画的意思。

  ⑷闻:听说

  ⑸窥:就是探望、偷看的意思。

  ⑹牖:窗户。

  ⑺施:伸出、延伸的意思。

  ⑻堂:厅堂。

  ⑼是:这。

  ⑽文:同“纹”,花纹。

  ⑾非:不是。

  【译文】:

  叶公喜欢龙,衣服的带钩上画龙,喝酒的杯上画龙,房屋上的雕刻花纹是龙。于是天上的龙听说了就下来,从窗子探进头,把尾巴放进厅堂。叶公看见了,掉头逃跑,(吓得)魂不附体,(吓得)脸色茫然无主。这个叶公不是喜欢龙,是喜欢象龙又不是龙的东西。

  【寓意】:

  比喻口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。

  以是<小学经典古文翻译解释:叶公好龙>的内容,更多小学经典古文翻译解释请关注新东方在线小学网


英语+新概念学习资料大礼包

微信扫一扫 自动获取网盘链接

更多资料
更多>>
更多内容

小学英语资料大礼包合集

扫描下方二维码自动领取

更多>>
更多英语课程>>
更多>>
更多资料