2017小学英语双语故事赏析:满城风雨

2017-03-12 14:48:22来源:网络

  下面是新东方在线小学网为同学们整理了2017小学英语双语故事赏析,供同学们阅读。更多内容请关注新东方在线小学网。

  2017小学英语双语故事赏析:满城风雨

  【成语来源】

  all of the rumors were let loose about sth

  满城风雨

  In the Northern Song Dynasty (北宋, 960-1127AD),Xie Wuyi (谢无逸) and Pan Dalin (潘大临) were good friends and both crazy about poem writing.

  北宋时期,谢无逸与潘大临是一对好朋友,他们都十分喜爱诗歌创作。

  Though they were not in the same province,they made good use of correspondence for the poetries exchange.

  虽然他们来自不同的省份,但他们经常书信往来,进行诗歌交流。

  At that time,life was pretty hard for Pan Dalin,he was down and out,struggling a living hardly by borrowing from others.

  那时的潘大临生活非常贫寒,靠着借贷艰难地生活着。

  The traditional Double-ninth Day (重阳节) was around the corner,in the small town where Pan lived,winds blew heavily and rains always poured.

  重阳节马上就要到了,潘大临居住的小镇寒风萧瑟,秋雨绵绵。

  One morning,Pan was shocked and moved by the bleak and amazingly beautiful scene outside when he opened the shaddering window.Being inspired by it,he rapidly got a pen and paper to write down one line of poem:“Double-ninth Day is coming, Wind and Rain Were Swept Through the Whole Town.”

  一天早上,潘大临打开门窗,立即被窗外凄美的景色所深深吸引了,于是诗兴大发,取出笔墨纸砚,挥笔写下“满城风雨近重阳”。

  Not until he fininshed the poem, his renter broke into his house,asking for the debts in a rash tone.

  当他正准备继续写作后面的诗句时,一个要债的人破门而入,粗鲁地向他催还债务。

  His writing process was so crudely interrupted by the happenning that he had to deliver the incomplete poem to Xie Wuyi.

  这样一来,潘大临的写作也被打断了,但他还是把写的第一句诗赶快给好友谢无逸寄了过去,让他共同分享写作的快乐。

本文关键字: 小学英语 双语 故事赏析

英语+新概念学习资料大礼包

微信扫一扫 自动获取网盘链接

更多资料
更多>>
更多内容

小学英语资料大礼包合集

扫描下方二维码自动领取

更多>>
更多英语课程>>
更多>>
更多资料