2017五年级语文《杨氏之子》注释翻译

2017-05-18 21:29:38来源:网络

  新东方在线小学网整理了《2017五年级语文《杨氏之子》注释翻译》,希望能够帮助到同学们。更多内容请关注新东方在线小学网。

  2017五年级语文《杨氏之子》注释翻译

  1.注释:

  ⑴氏:姓氏,表示家族的姓。

  ⑵甚:很,非常。

  ⑶惠:惠同“慧”,智慧的意思。

  ⑷孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。人称“孔廷尉”。

  ⑸诣:拜访,拜见。

  ⑹乃:就;于是。闻:听说。

  ⑺设:摆放,摆设。

  ⑻示:给……看。

  (9)曰:说。

  (10)未:没有

  (11)夫子:旧时对学者或老师的尊称。

  2.翻译:

  在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”

  (来源:新东方在线论坛)

  更多内容,请关注新东方在线小学网(http://xiaoxue.koolearn.com/),我们还为大家整理了小升初简历、小升初面试题小升初辅导、小升初作文等内容,希望对大家有所帮助。

本文关键字: 五年级语文 小学语文

英语+新概念学习资料大礼包

微信扫一扫 自动获取网盘链接

更多资料
更多>>
更多内容

小学英语资料大礼包合集

扫描下方二维码自动领取

更多>>
更多英语课程>>
更多>>
更多资料