小学经典古文翻译解释:东施效颦

2019-12-20 18:03:00来源:网络

  经典古文翻译解释不但可以帮助同学们提升学习成绩,还可以帮助老师提升教学质量,所以不论是老师还是同学们都要多看一些经典古文翻译解释。新东方在线小学网整理了<小学经典古文翻译解释:东施效颦>,供老师和同学们参考。

  小学经典古文翻译解释:东施效颦

  东施效⑴颦⑵(pín)

  西施病心⑶而颦其里⑷,其里之⑸丑人见而美⑹之⑺,归亦⑻(yì)捧心而颦其里。其里之富人见之,坚⑼闭门而不出;贫人见之,挈⑽(qiè)妻子⑾而去⑿之走⒀。彼知颦美,而不知颦之所以美。

  【注释】:

  ⑴效:模仿

  ⑵颦:皱眉头

  ⑶病心:心口痛。病,生玻

  ⑷里:乡里

  ⑸之:的

  ⑹美:意动用法,认为她美。

  ⑺之:代词,代指“她”

  ⑻亦:也

  ⑼坚:坚决

  ⑽挈:带领

  ⑾妻子:妻子儿子

  ⑿去:离开

  ⒀走:跑,逃离。

  【译文】:

  西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。

  【寓意】:

  每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。

  以是<小学经典古文翻译解释:东施效颦>的内容,更多小学经典古文翻译解释请关注新东方在线小学网


英语+新概念学习资料大礼包

微信扫一扫 自动获取网盘链接

更多资料
更多>>
更多内容

小学英语资料大礼包合集

扫描下方二维码自动领取

更多>>
更多英语课程>>
更多>>
更多资料