“Then I’ll huff and I‘ll puff and I’ll blow your house down!”said the pig.
“那我就呼哧,呼哧,把你们的房子吹倒!”大坏猪说。
So he huffed and he puffed and he puffed and he huffed,but the house didn‘t fall down.
于是大坏猪摩斯鼓足了气,呼哧,呼哧,用力吹,可房子根本没有倒。
But the pig wasn’t called big and bad for nothing.
但是大坏猪不愧是大坏猪。
He went and fetched his sledgehammer,and he knocked the house down.
他拿来了大铁锤,三下两下,就把房子给砸塌了。
But the pig wasn‘t called big and bad for nothing.
但是大坏猪不愧是大坏猪。
He went and fetched his sledgehammer,and he knocked the house down.
他拿来了大铁锤,三下两下,就把房子给砸塌了。
The three little wolves only just managed to escape before the bricks crumbled,and they were very frightened indeed.
可怜的小狼好不容易从砸得粉碎的砖头底下逃出来,他们吓坏了。
“We shall have to build a stronger house,”they said.
“我们要造一幢更坚固的房子,”小狼们说。
Just then they saw a beaver who was mixing concrete in a concrete mixer.
正巧他们看到一只海狸在搅拌着混凝土。
“Please,will you give us some of your concrete?”asked the three little wolves.
“请问您能给我们一些混凝土吗?”三只小狼问到。
“Certainly,”said the beaver,and he gave them buckets and buckets full of messy,slurry concrete.
“当然可以啦,”海狸说完,就给了他们一桶又一桶的混凝土。
So the three little wolves built themselves a house of concrete.
于是三只小狼就用混凝土筑造了一幢房子。
No sooner had they finished than the big bad pig came prowling down the road and saw the house of concrete that the little wolves had built.
房子刚造好不久,大坏猪又溜溜达达地来了。
They were playing battledore and shuttlecock in the garden,and when they saw the big bad pig coming,they rain inside their house and shut the door.
这次他看见小狼他们正在花园里玩网球,一看到大坏猪来了,马上就跑进房子,把门也关上了。
The pig rang the bell and said,“Little frightened wolves,let me come in!”
大坏猪一边按门铃一边说:“吓破胆的小狼崽,快点让我进去!”
“No,no,no,”said the three little wolves.“By the hair on our chinny-chin-chins,we will not let you in,not for all the tea leaves in our china teapot.”
“不不不,无论如何我们也不能让你进来。”
“Then I’ll huff and I‘ll puff and I’ll blow your house down!”said the pig.
“那我就呼哧,呼哧,把你们的房子吹倒!”
So he huffed and he puffed and he puffed and he huffed,but the house didn‘t fall down.
于是大坏猪鼓足了气,呼哧,呼哧,用力吹,可房子根本没有倒的混凝土房子 。
But the pig wasn’t called big and bad for nothing.
但是大坏猪不愧是大坏猪。
He went and fetched his pneumatic drill and smashed the house down.
他拿来了气泵钻,三下两下,就把房子给钻塌了。
The three little wolves managed to escape,but their chinny-chin-chins were thrembling and trembling and trembling.
三只小狼好不容易逃了出来,他们的牙齿还在不断地打颤,太可怕了!
“We shall build an even stronger house,”they said,because they were very determined.
小狼们这次下定决心,“一定要造一幢无比坚固的房子!”
微信扫码关注免费领取
英语+新概念学习资料大礼包
推荐阅读
更多>>公告:来自新东方小老师的,免费福利活动!
来源 : 新东方在线 关键字 : 免费福利
微信添加【新东方小老师】免费获得《新概念、剑桥英语》学习资料提示:手机直接加微PC端请扫二维码--------------------------------------
来源 : 新东方在线 关键字 : 新概念英语一二册资料
招生单位所在地(10001)北京大学(11)北京市(10002)中国人民大学(11)北京市(10003)清华大学(11)北京市(10004)北京交通大学(11)北京市(10005)
来源 : 1 关键字 :
7月21日,据河北省教育厅官方微信公众号河北教育发布称,河北省教育厅印发通知,各地各学校加强本轮强降雨天气应对和自然灾害防范工作,各
来源 : 河北教育厅 关键字 : 强降雨天气,河北省,停止线下教学
记者获悉,即日起至8月31日,颐和园、天坛公园、北海公园等北京市属11家公园及中国园林博物馆持续开展一园一品科普品牌活动,发挥市属公园
来源 : 北京青年报 关键字 : 暑期夏令营,公园科普,北京中小学
近日,市教委主任刘宇辉在市民对话一把手节目中透露,本市将结合家长实际困难和需求,对中小学课后服务时间进行优化调整。本市正在考虑通过
来源 : 北京晚报 关键字 : 课后服务,优质课程,中小学,
2021年暑假来临之际,教育部指导全国综合防控儿童青少年近视专家宣讲团,提出2021年暑假中小学生和幼儿护眼要诀,倡导广大中小学生和幼儿假
来源 : 教育部网站 关键字 : 2021暑假,中小学,护眼
7月20日,北京市全面启动12至17岁人群新冠疫苗接种。记者来到门头沟区的接种点,来自首都师范大学附属中学永定分校的中学生正在有序进行疫
来源 : 北京青年报 关键字 : 疫苗接种,北京,中学生
教育部基础教育司司长吕玉刚21日在国新办发布会上说,截至今年5月底,全国10 2万所义务教育学校开展课后服务。近期,教育部作出部署,确保
来源 : 新华社 关键字 : 教育部,中小学,课后服务
7月20日,共青团中央维护青少年权益部、中国互联网络信息中心(CNNIC)、中国青少年新媒体协会在京联合举办网络保护·守护成长主题研讨会,
来源 : 北京青年报 关键字 : 未成年,互联网,