2017小学英语双语故事赏析:东窗事发

2017-03-12 15:25:10来源:网络

  【中外差异】

  A secret is like a cat that has been kept in a bag. Once you let the cat out of the bag, it goes wherever it wants.

  英语中的与“东窗事发”意义相近的是“the cat is out of the bag”,就是“猫从袋子里走出来了”,可以把猫想象成“秘密”,把不为人知的秘密藏在袋子里,猫一旦从袋子中走出,秘密也就随之公开了,也就是“东窗事发”。

  【成语活用】

  I’ve been keeping that thing a family secret.But now the cat is out of the bag because of you!

  我一直把那件事当做家族的秘密,但如今却因为你而东窗事发!

  (来源:新东方在线论坛)

  更多内容,请关注新东方在线小学网(http://xiaoxue.koolearn.com/),我们还为大家整理了小升初简历、小升初面试题小升初辅导小升初作文等内容,希望对大家有所帮助。

本文关键字: 小学英语 双语 故事赏析

英语+新概念学习资料大礼包

微信扫一扫 自动获取网盘链接

更多资料
更多>>
更多内容

小学英语资料大礼包合集

扫描下方二维码自动领取

更多>>
更多英语课程>>
更多>>
更多资料